Mellan raderna

Ponera att det fattades ett beslut på ett möte idag som jag var emot men som jag likväl var tvungen att informera den som ”äger” det projekt som jag jobbar med. Om jag möjligtvis skrev ”It was decided…” istället för ”We decided…” – vad är chansen att en amerikan kan läsa mellan raderna att jag inte kände mig delaktig i beslutet?

Jag håller tummarna för att han förstår det då han 5 minuter efter att jag skickat mailet svarade ”I think this is wrong.”.

Annonser

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s